Search This Blog

Friday, March 20, 2009

Eliberadio la trântã cu mitocãnia...


...si cu limba românã. Mândrul Radio Guerrilla a lansat o campanie anti-mitocãnie, cu exemple din fauna citadinã contemporanã, mai ales speciile bãltate. Printre exemplare se numãrã si "tãranul de mall".

Or, cuvântul tãran nu are un sens peiorativ în limba românã, desi unii ignoranti asa îl folosesc. Tãranul e de la tarã, acolo locuieste, si în general munceste pãmântul si are si ceva animale în bãtãturã. Dacã voiau neapãrat un sinonim la cocalar, bãdãran, mârlan si mitocan, puteau folosi necioplit, topârlan, nesimtit, mojic. (Ãsta din urmã de altfel vine de la tãranul/mujicul rus - nici altii nu-s mai modesti). Genul ãsta de atitudine arogantã fatã de tãrani este de altfel tipicã mitocanului urban, care crede cã a fi de la oras îti acordã automat avantaje morale si sociale.

Pentru mine tãranii sunt oamenii aceia care vin la piatã la 4-5 dimineatã sã ne vândã nouã, ãstora chipurile civilizati, ce reusesc si ei sã scoata din pãmânt. Au pielea mâinilor îngrosatã si crãpatã, tãrânã sub unghii si multe riduri premature, din cauza timpului nemãsurat petrecut afarã, pe soare, ploaie, vânt si ninsoare. Se trezesc la ore pentru noi absurde si fac munci fizice, grele si repetitive. Si nu spun asta pentru cã as avea bunici tãrani sau rubedenii apropiate la sat, din contrã, de-abia am auzit de niste strãbunici aromâni ciobani cu stare, din Bulgaria, si niscai strãbuni paterni în Ohaba din Fãgãras. Am crescut la oras, la casã, într-o familie cu obiceiuri burgheze, dar care respecta tãranii si munca lor. Mama chiar spune cã fãrã tãrani ar fi murit orãsenii de foame în anii '80. Cei care aveau rude de la tarã erau chiar mai norocosi, mai pica un pui, ceva legume, niste cârnati.

Tãranii în casele cãrora am ajuns, pe la rude, prieteni, sau în gazdã la bãile din Telega, erau muncitori, ospitalieri si cu mult bun-simt. Cu mult drag îmi amintesc de o familie din afara Sighisoarei, pe lângã motelul Dracula. Iesisem la plimbare în pãdure dimineata cu niste prieteni francezi, femeia care-si sãpa acolo o bucãticã de pãmânt ne-a dat binete si nu s-a lãsat pânã nu si-a trezit fata sa ne ducã în pãdure unde au înflorit lãcrãmioarele. La întoarcere am zburdat cu viteii si oile, si am stat oleacã la masã, la un pahar de lapte. Când le-am povestit ce mult ne place în familie laptele proaspãt de vacã, m-au omenit cu o sticla de un litru jumate', s-o duc la Bucuresti. Si s-au simtit ofensati când le-am oferit bani.

Eu n-am vãzut la mall tãrani, ce sã caute ei acolo?

În plus, în descrierea specimenului s-au strecurat si niscai anglicisme, cã niste oameni asa cool ca cei de la Guerrilla nu pot vorbi altfel ca sã arate ce emancipati sunt, nu? Tricoul e "fake", falsificat nu poate fi, si neapãrat imitã un "brand" celebru, nu o "marcã" sau "firmã". A, da, si e cumpãrat de la En Gross (în francezã gros are un singur s, de unde-o fi al doilea?). Exemplarul lor e "Mascul Alfa" - concept teribil de trendy. De altfel, dacã-i vorba de mall, e permis, nu?

Intentia în sine mi se pare lãudabilã, dar prost aplicatã. Si lipsesc semidoctii dintre speciile enuntate, oare se simtea cineva cu musca pe caciulã? Dar ce la ne putem astepta de la unii care au impresia ca guerrilla e un termen cool? Pun pariu cã au si tricouri cu Che Guevara.

18 comments:

Anonymous said...

Sa-ti povestesc cum te simti cand pana si functionara de la un oarecare ghiseu din Gara de Nord te intreaba flegmatic: "sunte-ti din provincie?"?
Si cat isi doresc parizienii sa-si ia o casa in province....!
Diferenta!

Antoaneta said...

NR - Sunteti se scrie intr-un cuvant. Noi suntem, voi sunteti, s.a.m.d.

to-morrow said...

Cred ca termenul "taran" a fost folosit pentru ca e acceptat pe scara larga (in special spus cu o anumita tonalitate) ca sinonim la "mitocan". De fapt, acest sens al lui "taran" probabil ca se refera la cel care nu e "nici cal, nici magar" - urmas al omului dizlocat de la tara si poposit in oras, prost informat, falos si strident.
Nici mie nu imi plac cuvintele importate doar pentru ca suna cool :) - am vazut in cateva publicatii (dar am observat si in vorbirea curenta) tendinta de a apela la limba engleza, pentru a arata un anumit nivel de informare (cultura??) sau pentru a fi modern (?): gloss, make-up, whatever, boring etc. Parca lumea are in subconstient filmele americane :)

Anonymous said...

N-ai cu cine, dom'le, n-ai cu cine. Nişite ţărani.
:D

Irina said...

Anto, multe din textele, din comentariile, din parerile celor care lucreaza in presa romaneasca sunt de cele mai multe ori doar laudabile. Sufera la detalii. Si cind zic detalii ma refer la cele la care si tu faci referire in textul tau. Nu sunt impotriva folosirii cuvintelor din alte limbi straine, dar si asta trebuie facuta cu cap, corect scris si vorbit si cu limita. De foarte multe ori sunt folosite expresii sau cuvinte in mod cu totul eronat doar pentru a parea ca sunt ,ei care scriu asa, mai destepti, mai superiori afat de ceilalti. Limba romana este foarte bogata in cuvinte, in expresii, in nuante mai ales si in sinonime...toate acestea s-au pierdut in negura timpurilor. Sunt om de presa, dar de multe ori ma intreb daca mai am ce cauta in presa care se face la ora asta in Romania. Drumul pe care a intrat presa romaneasca nu este, din punctul meu de vedere, cel mai potrivit. Presa de tip tabloid a a avut mereu cautare in orice tara, dar in mod absolut firesc si-a gasit si sfirsitul. In idealismul meu mai cred ca inca se mai poate face presa in tara asta, de aia nici nu am facut pasul in afara.Initiativa celor de la guerilla este laudabila, dar pina la un punct si pot sa-ti spun ca sunt foarte mindri de trcicourile lor cu che guevara. Din pacate, nu doar ei...la vama ese plin vara de pusti cu tricouri cu mutra lui che, asculta fascinati tot felul de melodii. Cred ca habar nu au nimic de che guevara, nu stiu cine a fost, ce a facut si mai tragic este ca nici nu-i intereseaza. In Bucuresti sunt si 2 locante cu titulatura de club care au pe pereti poze cu che, si se duce lumea special pentru asta, pentru muzica de tip cuba, etc. cred ca e doar o moda. M-am bucurat ca cineva a sesizat nuanta din campania radio guerilla. M-am intristat ca ai facut-o tu, de acolo de unde esti si nimeni de pe aici.

Anonymous said...

Din păcate "țărani" este folosit din ce în ce mai mult cu sensul său peiorativ. Tocmai de către cei care aduși de la țară să populeze cartierele-dormitor crescute în jurul fabricilor și uzinelor patriei socialiste s-au transformat, prin inadaptarea la urban și prin fuziunea cu mahalaua, în mitocanii de oraș. Tăranii care au rămas la țară și orășenii care au rămas la oraș sunt, din păcate, din ce în ce mai puțini și fac oarece eforturi să se păstreze normali.
Așa se face că "suntem" se transformă în "sunte-m" :D
Și pentru a-i da satisfacție lu' Nenea Iancu, avem și noi parizienii noștri, cu casele lor din Pipera, că tot în provincie e. Așa cum și pe-acolo (adică pe la Paris sau aiurea), năvala cu industrializarea anilor '70 (n-a fost doar la noi) a produs mitocănimea care nu demult tocmai se manifesta cu molotoave, să manâncă și gura presei lor ceva.
Oamenii sunt la fel peste tot și in condiții identice reacționează similar. Cu mici diferențe date de cultură, religie și alte chestii de-astea, dar similar. Ce, obezul de Los Angeles care se rostogolește prin Mall între înghețăți și cărnuri date la greu cu polonicul de sos de care-o fi el, e mai breaz? Că tot produsul industrializării rapide e și el. Și al postindustrializării de cur de 4 metri lățime târât ca melcul prin biroul pe unde funcționărește.

Antoaneta said...

@Varujan - barem ei au autostrãzi si nu-si aruncã gunoaiele direct de la balcon în fata blocului:) Altfel, total de acord...atât de acord încât la toamnã e foarte posibil sa scriu din apropierea cocalarior, bãdãranilor, mârlanilor si mitocanilor. Nenea Iancu evergreen.

confruntadurerea said...

Nu voi judeca taranii, frumusetea sau uratenia lor interioara, bunatatea sau rautatea lor, nu voi spune nici macar o vorba despre esenta lor pentru ca nu o cunosc deloc. Iar impresiile turistice nu se pun asa ca nu voi incepe cu un elogiu adus taranului.

Dar pot sa spun cu toata convingerea ca alegerea termenului de "taran" este complet nepotrivita, ofensatoare, de-a dreptul abuziva si, intr-o tara normala, ar exista o reactie puternica la o asemenea greseala de proportii.

In plus, campania, asa cum spui si tu, nu face decat sa adauge o categorie la cele hulite. Pseudo-intelectualii imi fac o scarba mult mai puternica decat mare parte din categoriile umane. Ei fac mai mult rau decat cretinii pur sange pentru ca isi cosmetizeaza cat de cat dibaci lacunele si nu stii niciodata ce se ascunde sub diferitele forme de snobism, de pacaleala.

M-am gandit de multe ori la ce ar trebui sa fie, la ce isi doreste (oare?) sa fie si la ce este, de fapt, Radio Guerilla. Nu merita sa acord prea mult timp unei descrieri asa ca nu spun decat ca Radio Guerilla este o facatura. Iar uneori (ca si acum), din snobismul alarmant, ies greseli grave pe care romanii nici macar nu le mai sesizeaza. Despre sanctionare nici nu are rost sa mai vorbim.

Aflu acum, draga mea, ca vrei sa te intorci in Romania si, daca ai fi langa mine, te-as certa. De fapt, nu te-as lasa sa dormi pana cand nu mi-ai explica detaliat decizia ta de a te intoarce.

Alina said...

Daca la inceput Guerrilla pornise ca un post de radio "revolutionar", cand exarhu era director si dobrovolschi inca facea glume bune, pe parcurs s-a schimbat intr-un fel de purtator de cuvant al generatiei cool. Cu tot ce inseamna ea - un pic de agresivitate ici, un pic mai multa aroganta colo, o gluma vulgara si mai incolo, un fel de otevizare, ca deh, lupta e acerba si audienta nu trebuie sa stea pe loc.

Au fost oameni foarte misto acolo la inceput - exarhu, calin gheorghe, ciprian muntele, dar unii dintre ei au plecat tocmai pentru ca au mirosit la timp capul pestelui care mirosea dubios. Ca multe din produsele trustului Realitatea-Catavencu, si Guerrilla arboreaza un fel de elitism, de autosuficienta pe care am intalnit-o la multi din "presarii" de la Catavencu, Cotidianul, Tabu, 24 Fun (sunt povesti interesante despre 24 fun, daca te intorci in Romanica, poate le depanam la un vin:) ). Timpul o sa decida daca elitismul asta o sa le atraga mai multi "prozeliti" sau, dimpotriva, o sa le taie craca de sub picioare incet-incet.

Anonymous said...

E f usor sa scrii rautacisme de genul: "pun pariu ca au tricouri cu che guevara si sant mandri de ele"...trist...asta e semn de autosuficientza - cam in directia de care-i acuzi pe oamenii de acolo...guerrilla e un organism inca viu, acolo se intampla sa existe mai mult oameni cu pareri diferite si atunci e absolut normal sa mai existe si "deraieri" si greseli...

Antoaneta said...

@Anonimul - eu m-am referit strict la campanie, fãcutã sub sigla Radio Guerrilla, nu în numele câtorva de acolo. Bãnuiesc ca textele le-a fãcut oricum o agentie si au fost doar aprobate de radio. Banuiesc ca ai prieteni in echipa lor, don't take it personally, asta e reflectia în afara. Textul la care m-am referit dã impresia cã e scris de cineva cu haine de firma, care se crede mai destept din cauza asta. Tot respectul pentru cei cu pãreri diferite.

denisia said...

Am citit articolul, comentariile încerc să nu judec ce nu înţeleg sau e diferit.....

Anonymous said...

80-90% dintre asa-numitii oraseni din Romania sunt de fapt tarani, descendenti din parinti care se trag de la sat, veniti in oras in "goana dupa aur" promisa de marile aglomeratii urbane. Apoi, in ultimii ani, s-a produs un dute-vino intre oras si sat, unii reintorcandu-se la casa cu cismea altii nehotarati daca sa dea placerea mahalalei de la oras pe drumu cu birturi de la tacsu de-acasa.

A. said...

"Du-te vino", ca tot veni vorba.

Marius said...

Absolut de acord cu punctul tau de vedere. Desi - ca nu se putea fara un desi sau un dar - termenul de taran a inceput de multa vreme sa fie sinonim cu acel oersonal pierdut intr-o vesnica si neterminata tranzitie, undeva intre sat si oras, unul care-si neaga radacinile dar care creste porcul sau capra pe balcon pentru ca asta e instinctul lui - trebuie sa aiba animale, e siguranta zilei de miine din singele lui.
Specimenele carora se adreseaza aceasta campanie gasesc sub nivelul lor termenul de taran. Si asta e alt motiv pentru care se foloseste. Intr-o ignoranta-inculta (ce bine suna asat :)) "taranul de mall" nu realizeaza ca trecerea lui spre (macar) citeva din insusirile taranului inseamna pnetru el evolutie. Parerea mea ! :)

daninho said...

pai mai mult ca sigur termenul "taran" e folosit in sensul peiorativ. Se foloseste des:
"- Ce faci ba tarane?", chiar daca respectivul habar n-are cum e la sat si traieste de-o viata la oras.

Jordi / George Mureşan said...

Şi dacă ţi-aş spune că o asemenea catalogare ("bă, ţărane") e unul din motivele pentru care în ruptul capului nu m-aş mai întoarce în România? Faptul că fiecare are nevoia de a găsi o referinţă condescendentă larg răspândită pentru a-şi purta ţanţoş superioritatea şi autosuficienţa? Ţăranul e un animal care vine de la ţară. Ţiganii sunt la jumătatea distanţei dintre om şi animal. Arabii sunt nişte nespălaţi homosexuali. Bulgarii sunt nişte cefe groase (mersi, Eminescule) cultivatori de castraveţi (şi ăsta e un defect???). Iar cei "un pic sau mai mult" deasupra noastră? Ungurii au venit cu puţin timp în urmă din Asia, bătând steakul tartar sub şa. Francezii sunt nişte înfumuraţi, nemţii sunt maniaci, etc.
Nu zic că în alte părţi nu există fumuri naţionale absurde, dar când sunt atât de răspândite, neîntemeiate şi înrădăcinate ca "la noi", devin insuportabile. Pentru mine cel puţin.
Cât despre ţărani, aş nota că în franceza veche, corespondentul era "vilain" (adică de la "vicus" din latină – locuitor al satelor). Conotaţia a devenit depreciativă, în ziua de azi "vilain" însemnând pur şi simplu "rău, diabolic" şi nimic altceva. În aşa măsură încât a trebuit inventat un alt termen pentru locuitorii satelor: "villageois". (a se remarca aceeaşi provenienţă a neologismului "VICIOS").
Pun prinsoare că peste treizeci de ani, cuvântul "ţăran", de strânsă înrudire etimologică cu "terrian" (locuitor al Terrei) va fi reţinut numai ca insultă, şi românii-moderni de la ţară vor fi numiţi "fermieri".

olahus said...

citit, placut